西汶藝術網

中華古籍全錄

漢語字典

書法字典

西汶藝術品

會員登錄 | 注冊
紐新優品
西汶藝術網:中國傳統文化與藝術

首頁

藝術資料

展覽展訊

畫廊藝館

歷史人物

品茶讀書

中國詩詞

我要提問

藝術圖片

中國黃歷

“調調”2018王藝研究展

主辦:北京民生現代美術館        日期:2018.9.26-2018.11.18
調節生命的語調:王藝的金典

Modification of the Tonality in Life: Wang Yi's Essential Thoughts

在一個已經脫節的時代,在一個已經失調的世界,藝術的責任就是去調整與調節我們生命呼吸的調性。藝術家王藝以其敏感與勇氣,圍繞存在的情調、作品的語調、藝術的轉調與倫理的調節,特別是在調調(Tiao/Diao)這漢語特有的“雙關”調性中展開,這既是一種獨特的個體風格“調調”(Diaodiao),也是一種調調(Tiaodiao)的藝術行動。

In a disconnected time and a world out of tune, the responsibility of art is to modify and modulate the tonality of life. With sensitivity and courage, artist Wang Yi is devoted to the sentiment in his works, the tonality of works, the modulation of art and the adjustment of ethics. His exhibition centers on the opposite tonalities of Tiao/Diao, a unique homograph in Chinese, which means not only a special individual style known as ”Diaodiao” (unique tonality and tone) but also an artistic practice regarded as Tiaodiao (modulation of tonality).

本次展覽呈現了王藝的三個系列:“新波普”的玩偶系列,推進了對政治波普的生命原理與倫理姿態的反思,拓展了波普藝術的精神深度與人類心理學強度;“新雕塑”的小號研究系列,既是樂器也是軍號,在結構與解構之間,既有巴別塔的反諷寓意,又傳達出存在的消隱或無聲之音;“新繪畫”既有面孔重復導致個體迷失的眩暈體驗,尤為了不起的不銹鋼淺浮雕繪畫系列,還以其厚重質感傳達出朦朧虛淡的東方詩意。

This exhibition presents three series composed by Wang Yi: ”Neo Pop” puppets series, which reflects on the life principles of political pop and ethics, and also enhances the spiritual depth of pop art and the strength of psychology; ”Neo Sculptures” series of Study on Trumpet, which takes trumpet as both a musical instrument and a war bugle. Being between structure and deconstruction, it conveys both the irony of Babel, as well as the existing sound that has faded away or cannot be heard; ”New Painting” embodies retrospection on the loss of individual caused by repeated faces. The particularly marvelous stainless bas-relief painting series delivers vague oriental poetic beauty with its thick texture.

本次研究展將充分展示王藝作品的原創性,從廣義的“雕塑性”也是生命的“可塑性”的哲學本體出發,圍繞現代性社會關系中個體在群體中的迷失,規則絕對調控的不可能性,對孩童們玩耍的游戲暴力姿態還原,對現成品器具的結構與解構,體現出玩弄與被操控、規則與意外、秩序與失序之間的矛盾關系,而藝術作品就是在此張力中展開微妙的調節,這體現出王藝最為獨特且最為迷人的個人調校,也傾聽到時代艱難轉型中,需要正義來調節的隱秘召喚。

The exhibition gives a full expression to the artistic creation of Wang Yi, which forms by proceeding from the generalized ”sculpture”, also known as the philosophical essence of life's ”plasticity”, focusing on individual's loss in modern social relations, shedding light upon the impossibility of absolute control, bringing to life the violent acts of children when they are playing, and conducting analysis on the structure and deconstruction. In doing so, it demonstrates the contradictory relations between teasing and being manipulated, rules and unexpectedness, and order and disorder. That is precisely how delicate plots of artistic works unfold in such diversity. It manifests the most unique and charming personal modification of Wang Yi, and also heeds the covert call for adjustment by justice in the bumpy transition of time.

圍繞“調調”漢語特有的存在雙關性以及作品中回響的生命音調,圍繞調性的可調節性,王藝在兩個對立的調性“之間”展開自己的創作,讓我們看到也聽到了存在本身的語調:1,小孩的天真與老道的狡黠。看似玩偶調皮實則暴力無比,看似調侃實則別有味道。2,復制與取消。無盡重復直到自我取消,絕對嚴整卻必然有著例外破壞。3,世俗與莊嚴。看似世俗搞笑實則具有生命反思的徹底性與生命救贖的渴求。4,規則的操縱與危險的不可控。看似一切都有著嚴格的規則與秩序,實際上不可控的危險無處不在。

Wang Yi's works center on Tiao/Diao(modification/modulation), a unique duality in Chinese and a fugue that can be reverberated in foreign languages, and also features on the convertibility of tonalities. They are developed with two opposite tonalities, which make us see and hear the intonation of existence itself: 1, the innocence of children and the sophistication of the old – seeming to be dulls and naughty but in fact extremely violent, and children's postures in games are presented to two extremes. One leads to the reflection of social and historical violence, and the other returns to the primordial nature of life politics. 2, copying and cancellation – incessant repetition until self-cancellation and sound orderliness with inevitable exception. 3, secularity and solemnness – seeming to be mundane and funny but of radical reflection on life and aspiration for the redemption of life. 4, the manipulation of rules and uncontrollable danger. It seems that everything follows strict rules, but, in fact, uncontrollable danger is everywhere. This is the universal crisis of the existence of the world's order itself.

王藝這一批輝煌的作品,在一個人的成長經驗,一代人的歷史之痛,一個時代的錯步,以及在當代藝術的想象力與新哲學的反思力上,不斷地調節與重組,這不僅有助于理解我們當下生命的存在狀態,也有助于我們理解中國當代藝術的未來方向,這將是一個可以進入藝術史的經典展覽。

The works of Wang Yi are constantly adjusting and reorganizing, based on his personal experience, the pain of his generation, the feature of his time, the imagination of modern art language, and new philosophical contemplation. It helps us understand the form of our existence and the future orientation of modern art in China. This will be an iconic exhibition in the art history.

夏可君

Xia Kejun
手機澳門賭博游戲公司-澳門賭錢游戲平臺-澳門賭錢游戲大全網站_柳永愛情詩句 时时彩缩水过滤器 股票配资定义 靠谱的十大理财平台 快乐10分口诀 陕西十一选五走势图最新 秒速赛车彩票技巧分享 极速飞艇app注册 基金配资平台 重庆时时后三综合走势图 陕西11选5任选基本走势图玩法 江西11选5怎么玩的